Thinking about the Text
Question:
1. What
does Chubukov at first suspect that Lomov has come for? Is he sincere when he
later says "And I've always loved you, my angel, as if you were my own
son"? Find reasons for your Answer from the play.
2. Chubukov
says of Natalya: "... as if she won't consent! She's in love; egad, she's
like a lovesick cat..." Would you agree? Find reasons for your Answer.
3.
(I) Fin
d all the words and expressions in the play that the characters use to speak
about each other, and the accusations and insults they hurl at each other. (For
example, Lomov in the end calls
Chubukov an
intriguer; but earlier, Chubukov has himself called Lomov a "malicious,
doublefaced intriguer." Again, Lomov begins by describing Natalya as
"an excellent housekeeper, not bad looking, well-educated.")
(ii) Then
think of five adjectives or adjective l expressions of your own to describe
each character in the play.
(iii) Can
you now imagine what these characters will quarrel about next?
Answer:
1. At
first, Chubukov assumed that Lomov had come to borrow money. He was not sincere
when he told Lomov that he had always loved him and that he was like his own
son. He was certain that he would not give any money to him if he would come to
borrow from him. If he really meant what he had said, then he would not have
thought of not giving him money. He said so only because Lomov had come with
the offer to marry his daughter.
2. Chubukov
thought that Lomov was a good wedding prospect for his daughter. He was waiting
for this proposal. When Lomov expressed his disbelief regarding Natalya' s
consent to the proposal, Chubukov instantly told him that she was in love with
him. But, this was actually not true. Natalya did not seem to be in love with
Lomov at any point in the play. It looked as if she was more close to her land,
meadows and dogs than to Lomov. Rather, the way they kept on arguing about
slight matters suggests that neither Lomov nor Natalya was in love with each
other.
3.
(I) several
words and expressions have been used by the characters to describe each other.
Some
Of them are as
follows:
Chubukov calls
Lomov: Pettifogger, drunkard, lunatic, guzzling, gambler, villain, backbiter,
turnip ghost, blind hen, sniffed sausage and wizen -faced.
Lomov calls
Chubukov and his family: hump-back, grabber, etc.
(ii) Some
of the adjectives can be thought as proud, industrious, treasure, darling,
love, decent, well educated, sensible, lovable, etc.
(iii) Really
the matter has now no legs. Natalya, the daughter of Chubukov has got the hand
of Lomov. Both embrace and kiss each other. Chubukov blesses them to start a
family bliss. But like a lie, a quarrel can be done on any issue. In realty
matter finishes.
Comments
Post a Comment